Text, civilization and textual viruses in science and practice (in Russian)

14-Feb-03

This article (written in Russian) by Nikolai Krjachkov is dedicated to the problem of understanding in natural language textual documents (texts). Textual virus is a wording of text which:

do not allows you to understand text correctly, to implement actions formulated in text and results in risks for authors and users of text, and destroys competitiveness of individuals, organizations and states.

You can learn more about textual viruses by reading the two parts of the article.

Details

Attachments: 2

  • Adobe PDF
    Part 1: (170 Kb)
    introduction, prehistory of text; invention of text as a reaction on growing variety of concepts; text as a packing for products of consciousness; textual content as a latent element of power and management; textual virus as a parameter of not qualitative textual content and an internal threat for the power of civilization leaders; understanding of text and necessity to change a scientific methodology of any activity; creation of health capital (for commensurability with other values) as a necessary condition for origin of knowledge capital (intellectual capital), conclusion, references.
    26-Feb-03
  • Adobe PDF
    Part 2: (110 Kb)
    example from author’s research which subject was a definition of understanding and feasibility of the law " About budget system and budget process in Leningrad Area " for normalization a document-circulation process according to the law.
    26-Feb-03
Author:
Helen Baxter
Publisher:
KnowledgeBoard
Date:
14-Feb-03
Categories:
 
Sections:

This article has been read 6412 times.

Member comments (20)

Share your views with other users: add your own comments to this item.

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 01-Jun-04 @ 07:37AM
An article


Methodology for changes.

Chris Macrae
Chris Macrae, 21-Apr-04 @ 06:19AM
please clarify

I am very impressed by all the work you have done to try to connect St Petersburg senior learning establishment with worldwide networks of knowledge management in a form that local and global exchnages could have benefitted so many people.

I looked at the english translation your links directed me to. It was long. Did it say nobody at St P Uni would give you an answer or that somebody took the authority to say no. In either case, if you can give me the email of the person who siad no or who could have answered by now, I will politely ask them to clarify

cheers
chris macrae

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 10-Apr-04 @ 15:22PM
Re: building a brand from 0

Chris,
1) Let me wish you to live for a long time and with good health;
2) You puzzle me when say:

-‘(My) Life's too short to build a NTV brand from nothing’;
- ‘… is there an issue that is import to simpol that text virus can help with and vice versa?'

If textvirus’ theme is 0 (nothing – i.e. a matter of no importance; absence of meaning, value, or worth; thing of no importance or significance) how it can help simplol.org?

If you consider that textvirus’ theme makes sense please tell this people from simpol.org.

You are asking about an issue – what documents they need to review? What they’ll say?

Chris Macrae
Chris Macrae, 10-Apr-04 @ 11:32AM
building a brand from 0

(My) Life's too short to build a NTV brand from nothing. What I always do in such a case is say look for others you can co-brand with; if you can contribute to their cause , they will endorse yours

For example, a brand that is looking to co-endorse a lot of other human cause brands is http://www.simpol.org - is there an issue that is import to simpol that text virus can help with and vice versa?

If there is a simple one , I can certainly try to explain that to the people sho opeare simpol's budgets and membership movements. Equally simpol looks for local groups to take up their own cause and simpol's

chris

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 10-Apr-04 @ 10:02AM
NO TEXTVIRUS!

Yes it is, Chris – the sort of things you are mentioning may be the variety of ways in which textvirus applies. But let me say again - textvirus’ theme examines the meaning of ANY ACTION. ANY WORDING OF ACTION may have textvirus.

The question ‘is textvirus theme the same as an organisation practising KM well’ is open for me – I don’t have the answer. KM can not define itself (at least today), textvirus’ theme can define itself and perhaps it can define KM. But I don’t yet know the exact relationships between these two concepts – textvirus is a part of KM, or KM is a part of textvirus, or they are different concepts.

I don’t think I should give examples alone, again and again – I did this all last year (see my comments below in the beginning of this thread or go to my profile).

Regarding your: ‘ 'aha' this is simple’. If someone will read my e-book he/she may see that examples are simple but try to do the same with your content and answer – is it simple or not? I only can say it is useful and even gives an opportunity to get a new profession.

Suggestion:

Since you, Chris, are brand expert I invite you to co-create an international brand ‘NO TEXTVIRUS!’ and its sales programme for making people’s open attempts in finding textvirus/risks and problem solving financially interesting (money let things go faster, the necessity to contribute the ideas without compensation stops people). This project could involve young and old, professionals and those who only can read and write text but think properly.

You speak about openness – let’s create it!

Then we could invite everyone to take the content he/she deals with, to ask him/her to consider its meanings and detect risks, to suggest solution and tell us about it. We could say: just try checking textvirus – and giving other people your examples! I suggest prizing involved people.

To add more understanding about textvirus’ theme I plan to publish other e-books for further explanation the relationships between textual viruses and knowledge society & economy, KM, learning, measurements, understanding of texts, actions, sports & culture, every day actions, etc. The content exists and I only need some time to edit and publish it. Welcome to study Russian!

Regarding your: ‘Yet if you want to attract people into a conversation …’. Chris, I think people will decide to converse, to ask questions (or not), or only use the textvirus’ theme in their practice – it is their right and I respect it.

E-books about textvirus, the international branding programme for everyone ‘NO TEXTVIRUS!’ may shift the situation from talking about actions to actions.

Welcome to co-create the project!

Chris Macrae
Chris Macrae, 09-Apr-04 @ 07:52AM
yes AND

Nikolai

I understand you are saying read the book, and I will try and make time to

Yet if you want to attract people into a conversation, I suggest you should take some examples. You could begin , as you have, by getting our minds to consider say 4 types of example

eg perhaps one opposite pairing is personally focused

everyday small - like a railticket

to any person's biggest contract (eg signing up for a job, buying a pension)

another pairing may be societal focused from

big - what is the text of local government democracy around here (ie have the people actually got a process that permits/bigPRINTS the right evolving balance between delegated and self-determination)

to small - what does it mean when someone says they are certifying a bottle of wine to be organic

Is this the sort of thing that you mean by the whole variety of ways in which text virus applies? If so could you try and choose a first example which explains why being open about text virus is also the same as an organisation practising KM well. We need an example that attracts people's minds sufficiently to converse here with you. Text virus sounds quite specialised until people see 'aha' this is simple and is part of the very definition of what KM does.

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 09-Apr-04 @ 06:37AM
Re: example

Chris,

the practical examples for everyone (not only railway ticket) given in the e-book are connected with some issues that usually top persons or professionals discuss (the content of education, science, defence, information systems, computer viruses, etc.) and all of this is connected with what, for example, Russian criminal code says.

There is lie knowledge and everyone can see how it may work both with the top issues and the document we deal with every day and how to use the law.

You know we (you, me, others) discussed various themes regarding textvirus issue and if to continue to consider some parts only, people may think that textvirus is about railway ticket, or computer virus, or linguistics, or punctuation, or corporate audit, or KM terminology, or certification, or networking, etc – i.e. about some parts and without integration.

Textvirus’ theme examines the meaning of ANY ACTION. By the way what examines KM?

I agree with you, Chris, when you say: ‘regarding your thread which I call BIGprint – ie when does smallprint hide the bigprint everyone needs to know to understand any organisation’s responsibility http://www.knowledgeboard.com/cgi-bin/item.cgi?id=124049&d=1&h=417&f=56&dateformat=%o%20%B%20%Y’.

That is why I started my publishing project and suggested to read the e-book as a whole.

Thanks for your question, Chris – I’ll try to answer other questions.

Chris Macrae
Chris Macrae, 08-Apr-04 @ 07:16AM
example

Nikolai - can you give us an example?

eg what would a rail ticket with a virus that nobody understood the implications of read, and after its virus had been cleaned up how would it read so that anyone could understand the contract

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 08-Apr-04 @ 05:15AM
Re: how do we give this communal momentum?

This e-book is for everyone because we deal with banknotes, railway tickets, medical insurance policies, etc. every day. And even these documents with short text may have risks for their authors and users. The practical examples given in the e-book demonstrate it.

In order to give this momentum - start reading the e-book.

Chris Macrae
Chris Macrae, 07-Apr-04 @ 07:33AM
how do we give this communal momentum?

congratulations on all the work you are putting into this

can you summarise what sorts of people/orgs have responded to your ideas so far; or what sorts of people you would like peers at KB to try and keep an eye out for needing to know?

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 07-Apr-04 @ 05:24AM
E-book

A new e-book about textual viruses and KM has issued: “Knowledge management – a legal means against lie in documents including in the Internet”.

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 22-Feb-04 @ 09:27AM
News

I have launched a web project “Laboratory of textual viruses” (in Russian) at http://www.tvl.ton.net.ru.

Welcome!

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 29-Nov-03 @ 05:03AM
Текствирусэкспертиза (Textvirusexamination) 3

Сhoose Cyrillic Windows (cp 1251).

- Меньший риск создания будущего (предлагаемый мною подход) это когда в имеющейся проблемной деятельности вскрывается устройство того, что кажется невозможным понять - как говорят, делается прозрачным. Далее, для деятельности находится иное значение, возможное из-за многозначности слов (это во многих языках). Временная проблема в том, что это в организации сначала непривычно воспринимается – как так, мы много лет иначе понимали (привычка). Но поскольку все это в родном языке (терминологии), то эта непривычность пока не явно, но уже в сознании есть (пока не действует). Внедрения (насильственный термин) заимствований не требуется. Надо лишь использовать новую (будущую) возможность и привести ее в действие (to activate it). Вот Вам и создание будущего без экспорта-импорта. И в России, и на Западе, и где-либо еще возможно также будущее создавать без чьей-либо культурной экспансии. Как видите подход к будущему вполне мирный.

Изменения и управляемое будущее возможны, если они понятны и осуществимы. Установление осуществимости в непонятной деятельности и ее рисков – обычно моя работа (один мой западный коллега так мою деятельность определил - your specific job is to 'structure the unstructurable' and gain control, by relinquishing control).

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 29-Nov-03 @ 05:00AM
Текствирусэкспертиза (Textvirusexamination) 2

Сhoose Cyrillic Windows (cp 1251).

На мой взгляд, существует несколько подходов к созданию будущей жизнедеятельности, но не все они делают ее управляемой.

- Если деятельность в организации (от гражданина до государства и сообщества государств) изначально сформулирована так, что каждый ее участник понимает ее по-своему, то управляемость нарушается, возникают конфликты. Обычно эту проблему «решают» демократическими процедурами согласования интересов, дискуссиями и т.д. на которые, если содержание деятельности не приведено к однозначности, тратится все больше и больше времени. Но окружающая действительность не ждет. Недостаток такого подхода в том, что в организации при нахождении очередного компромисса создается иллюзия, что вот оно будущее – был конфликт, а теперь его нет (пока нет) – и через некоторое время после очередного накопления проблем они обнаруживаются в очередном конфликте (цикличность изменений). Организация при таком управлении производит предрассудки типа «свои – чужие», «какие мы исключительные», т.е. она работает на самозащиту ложного пути и, в конце концов, разрушается.

- Предыдущий подход, бывает, дополняется заимствованием знаний. Деятельность остается непонятной, но считается, что если заимствовать (импортировать) какие-то понятия, то их применение решит проблемы. Заимствование знаний происходит и в России и, например, в Европе и США. Это похоже на экспорт-импорт бизнес существующего (того, что уже где-то есть) или на лечение симптомов болезни лекарствами, применение которых порождает новые болезни, требующие новых лекарств и т.д. Недостаток такого подхода в том, что если Вы что-либо заимствуете - будете всегда догонять, т. к. не Вы это изначально создали. Есть риск того, что заимствованное понятие может неожиданно так встроиться в существующую понятийную структуру, что деятельность выходит из-под контроля (вариант действия текстового вируса) и организация разрушается.

Читайте продолжение далее.

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 29-Nov-03 @ 04:55AM
Текствирусэкспертиза (Textvirusexamination) 1

Choose Cyrillic Windows (cp 1251).

Русскоязычные люди спрашивают меня - как то, что я делаю (Текствирусэкспертиза) может изменять жизнедеятельность и создавать управляемое будущее и чем это отличается от других подходов?

Чтобы ответить всем желающим – предлагаю следующее объяснение. Итак,

ТЕКСТВИРУСЭКСПЕРТИЗА это:

Обнаружение рисков и нормализация текстовых документов

Если текстовые документы непонятны (содержат текстовые вирусы), то их автор и пользователь рискуют. Риски (возможные опасности) становятся реальностью, если содержащие их формулировки не сделать однозначными (нормализовать).

Некоторые варианты текствирусэкспертизы:

- Экспертиза и нормализация текстов о товаре, описывающих его конкурентные преимущества, для формирования у покупателя знаний о товаре и обоснованного выбора покупки.

- Описание содержания (структуры) действий, совершаемых по документам для выявления причин их невыполнимости при профилактике неожиданностей, реорганизации управления.

- Извлечение из текстов дополнительных сведений для руководителей и их аналитиков, адвокатов при изучении конкурентов, ведении переговоров, судебных разбирательствах, взаимодействии с прокуратурой.

- Опровержение содержания действий и аргументации оппонентов по текстам их законопроектов, партийных программ, политических заявлений для решения проблем избирателей.

Читайте продолжение далее.

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 21-Nov-03 @ 07:03AM
Textual experiment

Sunil,

Certainly punctuation makes this phrase

[Woman without her man is nothing.]

partly clear. As far as I know - with comma or without (linguistic approach) – it depends mostly on author (English language) or mostly on rules (Russian language). Let me experiment another approach, I would say more specific language independent.

If author and reader don’t have the same understanding of the kind of mentioned ‘woman’ and ‘man’ (wife & husband, friends, lovers, etc.) - the value sharing is problematic. For example I can not use this phrase as the rule or the true knowledge for my further actions because I don’t understand what the author’s real meaning is.

Imagine that the author/teacher and the reader/pupil are communicating. After answering some questions (for example -where, when, what for) they got this phrase:

[Woman without her AT HOME man is ALWAYS nothing FOR HIS FAMILY.]

I think now we can see that perhaps the phrase is about ‘woman’ as WIFE and ‘man’ as HUSBAND. But risk of misunderstanding exists. For example, our reader/pupil may have the value in his head that family relationship means to be with different women as lover (a person having a sexual relationship with another person outside marriage).

‘Woman’ has a meaning - a wife or girlfriend.
‘Family’ has a meaning - one's wife or husband … ; the people living together in one household.

To prevent this risk our communicators can add a glossary to the phrase:

[‘woman’ is wife.]

Now we can see the value – family is wife and husband. Our author/teacher and reader/pupil have the same understanding.

Now the reader/pupil can decide whether to accept this value or not. The author/teacher can ask his reader/pupil about the acceptance of the value and see it BEFORE (textual experiment) actions of this reader/pupil to correct his education.

I think it is more productive (with lesser risks) to create an exact understanding (with textual experiment) BEFORE the situation when the real actions take place.

Can we consider the services based on this approach as applicable for business practice to prevent and solve problems and conflicts, the basis for making understandable decisions?

Sunil Malhotra
Sunil Malhotra, 20-Nov-03 @ 13:29PM
Interesting line of thought here ...

Since we all depend primarily on language for communication, of which words form 90% of the communication content, this topic becomes a necessity to find objectivity. How do I comment unambiguously? Just by adding qualifier after qualifier or is there a way that the recipient of the message understands exactly what I am thinking or saying.

Take this example ...
[Woman without her man is nothing.]
See the difference it makes when I punctuate it.
[Woman, without her man, is nothing.]
... which is probably what most people would get when they read it, even without the punctuation.
Now see what you can do with a few misplaced commas ...
[Woman, without her, man is nothing.]

I think this is the kind of area that Nikolai is trying to highlight.

Sunil

Nikolai Krjachkov
Nikolai Krjachkov, 01-Mar-03 @ 06:32AM
Textual viruses: samples of problems

Textual viruses are really among us and they act in “intangible” way. The typical problems related to textual viruses are:

- Some computer viruses like “I love you”; “Prestige” (W32/Prestige); etc. can not launch themselves without action of textual viruses in the e-messages. The e-message with “Prestige” has no any text in its “body”, but in the field “subject” you can read “ fotos INEDITAS del PRESTIGE en el fondo del Atlantico”. Attached file “Prestige.zip” has another file “Prestig.exe”. The sender has been called
as “Fotos_PresTiGefreeserver@nautilus.org”. If textual virus compels you to open attachment and to install the .exe file computer virus will starts its action. (Source of information about “Prestige”: www.ci.ru 20.01-02.02.03).

- Undesirable e-messages (spam) (?). Natalja Kaspersky defines spam as a kind of textual viruses, but I think author of any textual virus exploits lie, people’s habits to trust, a lack of understanding etc. Therefore the concept “textual virus” relates to polysemantic content of any messages but not to their quantity or way of transmission.

- The sample below shows that textual virus does not need only computers for spreading and acting, any communication means will do.

Truth in food labelling gets down to the nitty-gritty

If a label calls something 'meat' in 2003, it had better mean 'muscle.'
Stricter new European rules on the definitions behind food products will give industry a six-month transition period during which to comply.
The measures are aimed at letting consumers make informed choices about what they buy.
Going beyond actual pieces of meat, the variations on what goes into sausages, pate, prepared dishes and canned meat account for price differences.
Labels will have to systematically say which species of animal meat is from - for example, 'beef meat' or 'pig meat.'
The major development of the directive entering into force from the start of this year is that parts of animals intended for human consumption must be distinguished;
The definition of 'meat' content in foods is restricted to skeletal-attached muscles - offal such as the guts or other internal organs will have to be specified and fat content is subject to maximum limits.
(Source: www.euronews.net Europa 8 January 2003)

And what you think?